Context:
Traditional song of the miners in Asturias, a region in northwestern Spain. It was mainly sung during the strike of the Asturian miners in 1934, but also during the Spanish Civil War. It also became an anthem of the workers‘ movement.
Santa Barbara Bendita on Youtube
Original
Santa Bárbara bendita Trai larai larai lara lai Santa Bárbara bendita Trai larai larai lara lai
Patrona de los mineros mirai mirai Maruxina mirai mirai cómo vengo yo Patrona de los mineros mirai mirai Maruxina mirai mirai cómo vengo yo
Nel pozu María Luisa Trai larai larai lara lai Nel pozu María Luisa Trai larai larai lara lai
Dieciséis mineros muertos mirai Maruxina mirai mirai cómo vengo yo Dieciséis mineros muertos mirai Maruxina mirai mirai cómo vengo yo
Qué importa categoríes Trai larai larai lara lai Qué importa categoríes Trai larai larai lara lai
Quedaron en el testeru mirai mirai Maruxina mirai mirai cómo vengo yo Quedaron en el testeru mirai mirai Maruxina mirai mirai cómo vengo yo
Traigo la camisa roja Trai larai larai lara lai Traigo la camisa roja Trai larai larai lara lai
De sangre de un compañeru mirai mirai Maruxina mirai mirai cómo vengo yo De sangre de un compañeru mirai mirai Maruxina mirai mirai cómo vengo yo
English translation
Holy blessed Barbara trailarailarai
Patron saint of the mine workers, look here my wife, look here look how I come to you
In the shaft María Luisa, trailarailarai
16 dead miners, look here my wife, look here look how I come to you
What relevance do categories have? trailarailarai
they have remained in our minds, look here my wife, look here look how I come to you
I ́m wearing the red shirt, trailarailarai
with the blood of a comrade, look here my wife, look here look how I come to you