Haklıyız Kazanacağız

Context:

In 1989 May 1, the police intervened on the Istiklal Avenue, to a group of approx. 3,000 people who wanted to celebrate 1 May in Taksim. Mehmet Akif Dalcı, who was shot in the forehead on the Şişhane slope during the conflict, lost his life. Written in memory of Mehmet Akif Dalcı, who was shot, Grup Yorum, a music band -who will later be included in the album titled “Marşlarımız” (Our Anthems) as “Haklıyız Kazanacağız” with excluding the poem section; this song is one of the significant songs in our fight throughout history.

Haklıyız Kazanacağız on Youtube


Original

Kuşandık genç öfkeni
Taşların kucaklarımızda
Bizlere öğrettiğin kavga, kavgamız
Büyüyor omuzlarımızda, büyüyor
Bizlere öğrettiğin kavga, kavgamız
Büyüyor omuzlarımızda

Alnında ki kurşun yarası
Sönmeyen bir ateş şimdi
Büyüyor, inatçı kavgamızda büyüyor
Sarıyor, halkın yüreğini sarıyor
Büyüyor, inatçı kavgamızda büyüyor
Sarıyor halkın yüreğini

Zapt ettiğimiz alanlara
Sesini taşıyacağız
Kanımızla yazıyoruz tarihi
Haklıyız kazanacağız, haklıyız
Kanımızla yazıyoruz tarihi
Haklıyız, kazanacağız

Hasretin o büyük güne
Savaşarak varacağız
Silahımız söyleyecek son sözü
Haklıyız kazanacağız, haklıyız
Silahımız söyleyecek son sözü
Haklıyız, kazanacağız

English translation

Armed with your young rage
We have your rocks in our arms
The fight you thought us is ours
It’s growing on our shoulders, growing

The fight you thought us is ours
It’s growing on our shoulders, growing
The bullet wound on your forehead,
Is an inextinguishable fire now,
It’s growing with our dauntless struggle,
growing
Spreading into people’s hearts

It’s growing with our dauntless struggle,
growing
Spreading into people’s hearts
To the squares we occupy,
We shall be bringing your voice.
We’re writing history with our blood,
We are right, we will prevail.

We’re writing history with our blood,
We are right, we will prevail.
To that great day you dreamt,
We shall reach fighting.
Our weapons shall have the last word:
We are right, we will prevail
Our weapons shall have the last word:
We are right, we will prevail.

English (UK)