Context:
By Vivir Quintana. Powerful song against femicides.
Original
Que tiemble el Estado, los cielos, las calles
Que tiemblen los jueces y los judiciales
Hoy a las mujeres nos quitan la calma
Nos sembraron miedo, nos crecieron alas
A cada minuto de cada semana
Nos roban amiges, nos matan hermanas
Destrozan sus cuerpos, los desaparecen
¡No olvide sus nombres, por favor, ni una menos!
Por todas las compes marchando en Reforma
Por todas las morras peleando en Sonora
Por les comandantes luchando por Chiapas
Por todas las madres buscando en Tijuana
Cantamos sin miedo, pedimos justicia
Gritamos por cade desaparecide
Que resuene fuerte: ¡Nos queremos vives!
Que caiga con fuerza el feminicida
Yo todo lo incendio, yo todo lo rompo
Si un día algún fulano te apaga los ojos
Ya nada me calla, ya todo me sobra
Si tocan a une, respondemos todes
Soy Claudia, soy Esther y soy Teresa
Soy Ingrid, soy Fabiola y soy Valeria
Soy la niña que subiste por la fuerza
Soy la madre que ahora llora por sus muertas
Y soy esta que te hará pagar las cuentas
(¡Justicia! ¡Justicia! ¡Justicia!)
Por todes les compes marchando en Reforma
Por todas las morras peleando en Sonora
Por les comandantes luchando por Chiapas
Por todas las madres buscando en Tijuana
Cantamos sin miedo, pedimos justicia
Gritamos por cade desaparecide
Que resuene fuerte: ¡Nos queremos vives!
Que caiga con fuerza el feminicida
Que caiga con fuerza el feminicida
Y retiemble en sus centros la tierra
Al sororo rugir del amor
Y retiemble en sus centros la tierra
Al sororo rugir del amor
English translation
May the State, the sky, the streets tremble,
may the judges and policemen be afraid.
Today, peace is taken away from us women.
They sowed fear in us, we grew wings.
Every minute of every week,
they steal friends from us, they kill our sisters.
They tear their bodies apart, they disappear them.
Don’t forget their names, please, not one less!
For our friends protesting on Reforma,
for all women battling in Sonora,
for the female commanders fighting for Chiapas,
for all mothers that keep searching in Tijuana,
we sing fearless, we ask for justice.
We shout for every missing woman.
Let it resound strongly: „We want us alive!“
The murderer will fall fiercely!
I will burn everything, I will destroy everything
if one day some nobody turns off your eyes.
Nothing will shut me up anymore, it’s enough.
If you touch one of us, we all will answer.
I’m Claudia, I’m Esther, and I’m Teresa.
I’m Ingrid, I’m Fabiola, and I’m Valeria.
I’m the girl that you took by force.
I’m the mother that now cries for her dead daughters.
And I’m also the one who will make you pay.
Justice! Justice! Justice!
For our friends protesting on Reforma,
for all women battling in Sonora,
for the female commanders fighting for Chiapas,
for the mothers that keep searching in Tijuana,
we sing fearless, we ask for justice.
We shout for every missing woman.
Let it resound strongly: „We want us alive!“
The murderer will fall fiercely!
The murderer will fall fiercely!
And the center of the Earth shall tremble
at the sisterly roar of love.
And the center of the Earth shall tremble
at the sisterly roar of love.