{"id":385,"date":"2023-01-31T14:48:25","date_gmt":"2023-01-31T14:48:25","guid":{"rendered":"http:\/\/widerklang.info\/?page_id=385"},"modified":"2025-05-07T10:58:26","modified_gmt":"2025-05-07T10:58:26","slug":"deja-mal-mariee","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/widerklang.info\/en\/deja-mal-mariee\/","title":{"rendered":"D\u00e9j\u00e0 mal mari\u00e9e"},"content":{"rendered":"<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Context:<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>This Breton folk song comes from the rich medieval tradition of the &#8222;mal mari\u00e9e\u201d songs, which describe the fate and misfortunes of women married against their will. The two last verses come from a more recent version of the song. Added by current feminist choirs, it is a call for an open revolt against all attempts to control women&#8217;s bodies.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"http:\/\/widerklang.info\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/LIVE_20200724_Montriond_12_Deja_mal_mariee.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\"><a href=\"https:\/\/lachorale.ch\/site\/sons\/LIVE_20200724_Montriond_12_Deja_mal_mariee.mp3\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/lachorale.ch\/site\/sons\/LIVE_20200724_Montriond_12_Deja_mal_mariee.mp3\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Recording from lachoral.ch<\/a><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<p>          <\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex\" style=\"padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"http:\/\/widerklang.info\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Bass_DejaMalMariee-1.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\">Bass<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"http:\/\/widerklang.info\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Tenor_DejaMalMariee-1.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\">Tenor<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"http:\/\/widerklang.info\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Soprano_DejaMalMariee-1.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\">Soprano<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-2 wp-block-columns-is-layout-flex\" style=\"padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"http:\/\/widerklang.info\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Pronounciation_DejaMalMariee-1.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\">Pronunciation<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:100px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-3 wp-block-columns-is-layout-flex\" style=\"padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Original<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Mon p\u00e8re m\u2019a mari\u00e9e \u00e0 un tailleur de pierre<br>Le lendemain de mes noces, m\u2019envoie \u00e0 la carri\u00e8re, l\u00e0!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>D\u00e9j\u00e0 mal mari\u00e9e, d\u00e9j\u00e0! D\u00e9j\u00e0 mal mari\u00e9e, gai!<\/strong><br><strong>D\u00e9j\u00e0 mal mari\u00e9e, d\u00e9j\u00e0! D\u00e9j\u00e0 mal mari\u00e9e, gai!<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le lendemain de mes noces, m\u2019envoie \u00e0 la carri\u00e8re<br>Et j\u2019ai tremp\u00e9 mon pain, dans le jus de la pierre, l\u00e0!<\/p>\n\n\n\n<p>Et j\u2019ai tremp\u00e9 mon pain dans le jus de la pierre<br>Par l\u00e0 vint \u00e0 passer le cur\u00e9 du village, l\u00e0!<\/p>\n\n\n\n<p>Par l\u00e0 vint \u00e0 passer le cur\u00e9 du village<br>Bonsoir Monsieur l\u2019cur\u00e9, j\u2019ai deux mots \u00e0 vous dire, l\u00e0!<\/p>\n\n\n\n<p>Bonsoir Monsieur l\u2019cur\u00e9, j\u2019ai deux mots \u00e0 vous dire<br>Hier vous m\u2019avez faite femme, aujourd\u2019hui faites-moi fille, l\u00e0 !<\/p>\n\n\n\n<p>Hier vous m\u2019avez fait femme, aujourd\u2019hui faites-moi fille<br>De fille je fais femme, de femme je n\u2019fais point fi lle, l\u00e0!<\/p>\n\n\n\n<p>De fille je fais femme, de femme je n\u2019fais point fille<br>Nous les filles nous les femmes, on crach\u2019 sur ta soutane, l\u00e0!<\/p>\n\n\n\n<p>Nous les filles, nous les femmes, on crach\u2019 sur ta soutane<br>Et on ira baiser sans serment s\u2019il nous plait, l\u00e0!<\/p>\n\n\n\n<p>Nous les filles, nous les femmes, on crach\u2019 sur ta soutane<br>Et on ira baiser sans serment s\u2019il nous pla\u00eet, l\u00e0!<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>English translation<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>My father married me to a stonemason<br>The day after my wedding, sends me to the quarry, there!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Already badly married, already! Already badly married, hey!<\/strong><br><strong>Already badly married, already! Already badly married, hey!<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>The day after my wedding, sends me to the quarry<br>And I dipped my bread, in the juice of the stone, there!<\/p>\n\n\n\n<p>And I dipped my bread in the juice of the stone<br>There came to pass the priest of the village, there!<\/p>\n\n\n\n<p>There came to pass the priest of the village<br>Good evening priest, I have two words to say to you!<\/p>\n\n\n\n<p>Good evening priest, I have two words to say to you<br>Yesterday you made me a woman, make me a girl today!<\/p>\n\n\n\n<p>Yesterday you made me a woman, make me a girl today!<br>I make women out of girls, I don\u2019t make girls out of women.<\/p>\n\n\n\n<p>I make women out of girls, I don\u2019t make girls out of women.<br>We girls, we women, we spit on your cassock, there!<\/p>\n\n\n\n<p>We girls, we women, we spit on your cassock<br>And we&#8217;ll fuck without an oath if we please, there!<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Context: This Breton folk song comes from the rich medieval tradition of the &#8222;mal mari\u00e9e\u201d songs, which describe the fate and misfortunes of women married against their will. The two last verses come from a more recent version of the song. Added by current feminist choirs, it is a call for an open revolt against &hellip;<\/p>\n<p class=\"read-more\"> <a class=\"\" href=\"https:\/\/widerklang.info\/en\/deja-mal-mariee\/\"> <span class=\"screen-reader-text\">D\u00e9j\u00e0 mal mari\u00e9e<\/span> Read More &raquo;<\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-global-header-display":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","footnotes":""},"categories":[36],"tags":[],"class_list":["post-385","page","type-page","status-publish","hentry","category-d"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/385","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=385"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/385\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":541,"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/385\/revisions\/541"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=385"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=385"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=385"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}