{"id":337,"date":"2023-01-06T12:43:44","date_gmt":"2023-01-06T12:43:44","guid":{"rendered":"http:\/\/widerklang.info\/?page_id=337"},"modified":"2023-04-30T21:51:37","modified_gmt":"2023-04-30T21:51:37","slug":"su-compagne-su-fratelli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/widerklang.info\/en\/su-compagne-su-fratelli\/","title":{"rendered":"Su Compagne (Su Fratelli)"},"content":{"rendered":"<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Context:<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Anonymous Song in rustic Florentine inspired by the death of Sante Geronimo Caserio, an Italian baker and anarchist, who assassinated French President Sadi Carnot on June 24, 1894. Sentenced to death by the Rhone Court of Assizes on August 3, he was guillotined on August 4.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<p>          <\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex\" style=\"padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Original<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Su compagne pugnamo(-o) da for(-or)ti<br>Contro_i vili tiranni(-i) borghe(-e)si<br>Ma come fece(-e) Caserio e compa(-a)gni<br>Che la morte(-e) l\u2019andiede_a incontr\u00e0.<\/p>\n\n\n\n<p>[_] Non vogliamo pi\u00f9 servi e padro(-o)ni<br>[_] L\u2019eguaglianza sociale(-e) voglia(-a)mo<br>Ma quelle terre(-e) che noi la(-a)voria(-a)mo<br>A noi tutti(-i) le spese(-e) ci fa.<\/p>\n\n\n\n<p>[_] La mia testa schiacciate(-e)la pu(-u)re<br>[_] Disse | Caserio agli_inquisi(-ei)si suo(-o)i<br>[_] Ma l\u2019anarchia \u00e8 pi\u00f9 forte(-e) de tuoi(-i)<br>Presto presto(-o) shiacciarvi(-i) dovr\u00e0.<\/p>\n\n\n\n<p>[_] La mia testa schiacciatela pure<br>[_] Disse \u2013 Caserio agli inquisisi suoi<br>[_] Ma l\u2019anarchia \u00e8 pi\u00f9 forte de tuoi<br>Presto presto schiacciarvi dovr\u00e0.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>English translation<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Companions, stand up!&nbsp;                      Let&#8217;s fight with courage                     against the cowardly bourgeois tyrants&nbsp;        as Caserio and his comrades did            who went to their death.<\/p>\n\n\n\n<p>No more servants, no more masters              we want social equality                     but these lands we plow                      we pay with our lives.<\/p>\n\n\n\n<p>Crush my head if you want                    said Caserio to his judges&nbsp;                 but anarchy is stronger than you            soon it will crush you.<\/p>\n\n\n\n<p>Crush my head if you want                    said Caserio to his judges&nbsp;                 but anarchy is stronger than you            soon it will crush you.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Context: Anonymous Song in rustic Florentine inspired by the death of Sante Geronimo Caserio, an Italian baker and anarchist, who assassinated French President Sadi Carnot on June 24, 1894. Sentenced to death by the Rhone Court of Assizes on August 3, he was guillotined on August 4. Original Su compagne pugnamo(-o) da for(-or)tiContro_i vili tiranni(-i) &hellip;<\/p>\n<p class=\"read-more\"> <a class=\"\" href=\"https:\/\/widerklang.info\/en\/su-compagne-su-fratelli\/\"> <span class=\"screen-reader-text\">Su Compagne (Su Fratelli)<\/span> Read More &raquo;<\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-global-header-display":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-337","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/337","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=337"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/337\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":638,"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/337\/revisions\/638"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=337"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=337"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/widerklang.info\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=337"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}